Translation of "importo complessivo" in English


How to use "importo complessivo" in sentences:

Bruxelles, 31 ottobre 2011 - La Commissione europea ha proposto oggi di concedere all'Italia aiuti del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) per un importo complessivo di 3, 9 milioni di euro.
Brussels, 17 August 2011 - The European Commission has approved an application from Portugal for assistance from the EU Globalisation Adjustment Fund (EGF).
Inoltre, le misure di sviluppo rurale del secondo pilastro della PAC sono finanziate nell'ambito dell'importo complessivo della rubrica 2.
In addition, rural development measures coming under the 2nd pillar of the CAP are funded from the total amount allocated to heading 2.
Questo supplemento non viene calcolato automaticamente nell'importo complessivo della prenotazione.
This fee is not automatically calculated in the total costs for the reservation.
iv) la ripartizione indicativa del sostegno dell'Unione per obiettivo tematico a livello nazionale per ciascun fondo SIE, nonché l'importo complessivo indicativo del sostegno previsto per gli obiettivi relativi al cambiamento climatico;
(iv) the indicative allocation of support by the Union by thematic objective at national level for each of the ESI Funds, as well as the total indicative amount of support envisaged for climate change objectives;
Il paese UE deve accertare che la nuova cifra non faccia salire l'importo complessivo degli aiuti de minimis concessi oltre il massimale di 500.000 EUR.
The EU country must check that the new sum will not increase the total amount of de minimis aid granted to the undertaking above the ceiling of EUR 500 000.
a) dell'importo complessivo dell'esposizione al rischio dell'entità pertinente di cui al paragrafo 1 calcolato in conformità dell'articolo 92, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 575/2013; e
(a) the total risk exposure amount of the relevant entity referred to in paragraph 1 calculated in accordance with Article 92(3) of Regulation (EU) No 575/2013; and
In caso di partenza anticipata l'importo complessivo del soggiorno prenotato sarà addebitato a titolo di penale.
In case of early departure the total amount of the original booked stay will be charged as a penalty.
In allegato: numero degli alveari per Stato membro e finanziamento annuo dei programmi (contributo UE e importo complessivo). Contesto
In annex: Number of beehives per Member State, and annual funding for programmes (EU contribution and total amount) per year.
L'importo complessivo del finanziamento non supera il 15 % delle entrate annue dell'Ufficio.
The total amount of funding shall not exceed 15 % of the yearly revenue of the Office.
Ad esempio, gli stanziamenti previsti per il 2005 per le esigenze di produzione e di diffusione dei bandi di gara pubblici del supplemento alla Gazzetta ufficiale, aumenteranno di 3 milioni di euro, per un importo complessivo pari a 32, 5 milioni di euro.
For example, the appropriations earmarked in 2005 for the production and dissemination of notices of public contracts in the Supplement to the Official Journal are set to rise by EUR 3 million to a total of EUR 32.5 million.
Le domande di pagamento intermedio presentate dopo il periodo di ammissibilità riguardano l'importo complessivo della spesa ammissibile ai sensi dell'articolo 42; b)
Applications for interim payment submitted after the eligibility period shall include the total amount of eligible expenditure within the meaning of Article 42;
Il rapporto tra l'importo complessivo degli aiuti concessi rispetto al totale dei costi ammissibili non dovrebbe superare il 50 % durante il periodo in cui è concesso l'aiuto.
The ratio of the total amount of aid granted to the total eligible costs should not exceed 50 % during the period over which the aid is granted,
In base al tasso di cambio applicato, l'importo complessivo addebitato potrebbe risultare diverso, leggermente più elevato, rispetto a quello in HRK indicato nella fattura emessa dall'hotel.
Due to your bank's exchange rate this may result in a slightly different (higher) total charge than the amount stated in HRK on the hotel invoice.
I giocatori che dopo la chip race fossero trovati in possesso di una delle chips eliminate, perderanno tali chips, a meno che il loro importo complessivo non permetta di cambiarle con una o più chips ancora in gioco.
Players found to have lower denomination chips remaining in their stack after the chip race will forfeit those chips unless they are equivalent in value to a chip still in play.
Tuttavia possono esserci delle eccezioni, come nel caso delle strutture che richiedono un pagamento anticipato per il totale o parte dell'importo complessivo del soggiorno.
However there are some exceptions, such as those properties that require a prepayment for all or some of the total amount.
Alla chiusura di un programma, la domanda di pagamento del saldo finale comprende l'importo complessivo della spesa ammissibile di cui all'articolo 42.
At closure of a programme, the application for payment of the final balance shall include the total amount of eligible expenditure as referred to in Article 42.
annullare la decisione (EU) 2016/1059 della Commissione nella parte in cui esclude le spese per un importo complessivo di EUR 636 516, 20 relative ad investimenti nel settore vinicolo; e
annul Commission Decision (EU) 2016/1059 in so far as it excludes expenditure amounting to EUR 636 516.20 in connection with investments in the wine sector; and
X2 = ila somma di: il 18% dell'importo complessivo dell'esposizione al rischio calcolato conformemente all'articolo 92, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 575/2013 e la somma del requisito combinato di riserva di capitale.
X2 = the sum of 18% of the total risk exposure amount calculated in accordance with Article 92(3) of Regulation (EU) No 575/2013 and the amount of the combined buffer requirement.
annullare la decisione (EU) 2016/1059 della Commissione nella parte in cui esclude le spese per un importo complessivo di EUR 462 517, 83 relative al pagamento unico per superficie,
annul Commission Decision (EU) 2016/1059 in so far as it excludes expenditure amounting to EUR 462 517.83 in connection with the single area payment;
Le due operazioni iniziali in settembre e dicembre 2014 hanno aggiudicato un importo complessivo di 212, 4 miliardi di euro.
The initial two operations in September and December 2014 allotted a total amount of €212.4 billion.
In caso di vincita multipla su una singola linea di vincita, l'importo complessivo viene pagato e aggiunto al saldo.
The cumulative amount is paid and added to balance if there is a multiple win on a single payline.
La comunicazione indica l'importo complessivo dei fondi di esercizio e l'importo totale dell'aiuto finanziario concesso dall'Unione compreso in tali fondi.
This notification shall show the total amount of the operational funds and the total amount of Union financial assistance granted included in those funds.
L'importo complessivo acquistato è di: 100*$60, 00 = $6000
The total amount you bought is: 100*$60 = $6000
I prestiti per progetti situati negli Stati membri dell'UE sono ammontati a 69 miliardi di euro, ossia il 90% dell'importo complessivo.
Loans to projects in EU Member States came to EUR 69 billion, representing 90 percent of the total.
L'aiuto è erogato solo se non comporta un innalzamento dell'importo complessivo ad un livello eccedente il massimale fissato per il periodo finanziario considerato.
The Member State may grant the aid to the undertaking in question only if this does not raise the total amount above the ceiling set for the fiscal period concerned.
X1 = 3, 5% dell'importo complessivo dell'esposizione al rischio calcolato conformemente all'articolo 92, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 575/2013; e
X1 = 3, 5% of the total risk exposure amount calculated in accordance with Article 92(3) of Regulation (EU) No 575/2013; and
In seguito al fallimento dell'organizzatore turistico Todomondo nel 2009, il Fondo ha ricevuto oltre 4 000 richieste di rimborso, per un importo complessivo di quasi 7 milioni di euro.
After the tour organiser Todomondo had gone bankrupt in 2009, the Fund had received more than 4 000 reimbursement claims, totalling almost €7 million.
Di quest'importo complessivo, 27 milioni di EUR andranno a Frontex per il potenziamento delle due operazioni Triton e Poseidon, triplicandone in tal modo le dotazioni per gli ultimi 7 mesi del 2015.
Of the total amount, €27 million will be for Frontex, to reinforce the two operations Triton and Poseidon; this reinforcement will correspond to a tripling of the operations for the last 7 months of the year 2015.
L'importo complessivo che spetta al passeggero in caso di risarcimento da parte di Etihad Airways, dei suoi agenti autorizzati, dipendenti, rappresentanti e persone non dovrà superare l'ammontare relativo alla sua responsabilità.
The total amount recoverable from us and from such authorised agents, employees, representatives and persons shall not exceed the amount of our own liability, if any.
b) il coefficiente di capitale di classe 1 è il capitale di classe 1 dell'ente espresso in percentuale dell'importo complessivo dell'esposizione al rischio;
(b) the Tier 1 capital ratio is the Tier 1 capital of the institution expressed as a percentage of the total risk exposure amount;
PAID (pagato): indica l'importo complessivo vinto per partita.
Paid: Displays the total amount won per game.
Per agevolare un avvio rapido e senza intoppi l'IET assegnerà alle CCI un contributo d'avvio per un importo complessivo di 3 milioni di EUR.
In order to facilitate a rapid and smooth start, the EIT will immediately equip the KICs with a start-up grant of a total amount of 3 million Euro.
Come devo presentare la mia richiesta di risarcimento (indicando un importo complessivo e/o specificando i singoli danni)?
How should I present my claim (indicate a total amount and/or specify the individual losses)?
Le prenotazioni per 6 o più notti prevedono un deposito pari al 50% dell'importo complessivo del soggiorno, che sarà addebitato dall'hotel al momento della prenotazione.
For reservations of 6 nights or more, a deposit in the amount of 50% of total stay will be charged by the hotel at time of booking.
(8) Per un aiuto ad hoc: indicare l'importo complessivo dell'aiuto o della riduzione del gettito fiscale.
(8) In case of an ad hoc aid award: Indicate the overall aid amount or tax loss.
L'importo complessivo massimo del contributo finanziario dell'Unione proveniente da Orizzonte 2020 agli obiettivi specifici stabiliti all'articolo 5, paragrafo 3, e per le azioni dirette non nucleari del CCR è il seguente:
The maximum overall amount for the Union financial contribution from Horizon 2020 to the specific objectives set out in Article 5(3) and to the non-nuclear direct actions of the JRC shall be as follows:
L'importo complessivo dell'ordine viene addebitato in EURO.
The whole amount of your order will be charged in EUR.
L'UE confida che si raggiungerà un importo complessivo di 7 miliardi di EUR all'anno.
The EU is confident that a global amount of EUR 7 billion annually will be reached.
La vincita massima per ogni combinazione di simboli è 500000$ (l'importo complessivo delle vincite realizzate in una partita può superare tale valore).
Max payout for each cluster is limited to $500, 000 (total win of a game can go beyond this value).
c) il piano di finanziamento per ciascun programma operativo e asse prioritario, compreso l'importo complessivo ammissibile e l'ammontare della spesa pubblica.
(c) the financing plan by operational programme and priority axis, including the total eligible amount and the amount of public expenditure.
Oggi abbiamo un quadro completo dell'importo complessivo delle richieste avanzate.
Today, we have a clear picture of the total demand for compensation.
Se il reclamo risulta giustificato, il Venditore potrà, a propria discrezione, sostituire i Prodotti (o la parte rilevante) oppure rimborsare all'Acquirente l'importo complessivo (o una percentuale appropriata) del Prezzo pagato per l'acquisto.
In the case of a valid claim, the Seller may, in its sole discretion, replace the Goods (or the part in question) or refund to the Buyer the Price (or an appropriate proportion of the Price).
Il loro importo complessivo è stimato a 117 milioni di euro.
The estimated amount affected totals EUR 117 million.
I vincitori - tutti di età inferiore ai 21 anni – si spartiranno come premio un importo complessivo di 51 500 euro.
The prize winners - all under the age of 21 years - will share prize money totalling € 51.500.
L'importo complessivo da recuperare comprende gli interessi calcolati a partire dal momento dell'erogazione di ogni sovvenzione o prestito e fino alla data del relativo rimborso.
The total amount to be recovered shall include recovery interest as of the moment that each grant or loan was disbursed and until the moment of its reimbursement.
L'importo complessivo oggetto di irregolarità è stimato a 27, 5 milioni di euro, di cui circa 1, 5 milioni di euro è legato a casi di sospetta frode.
The estimated amount affected by irregularities totals EUR 27.5 million, of which around EUR 1.5 million is linked to suspected cases of fraud.
L'importo complessivo dei pagamenti netti effettuati dal bilancio generale dell'Unione nell'ambito della garanzia dell'Unione non supera i 16 000 000 000 EUR.
Aggregate net payments from the general budget of the Union under the EU guarantee shall not exceed EUR 26 000 000 000 and not exceed EUR 16 000 000 000 prior to 6 July 2018.';
Le misure aventi lo scopo di semplificare la riscossione dell'imposta non devono influire, se non in misura trascurabile, sull'importo complessivo delle entrate fiscali dello Stato membro riscosso allo stadio del consumo finale.
Measures intended to simplify the procedure for collecting VAT may not, except to a negligible extent, affect the overall amount of the tax revenue of the Member State collected at the stage of final consumption.
Come primo passo la Commissione metterà a disposizione nel 2015 un importo complessivo di 89 milioni di EUR in fondi supplementari attinti dal bilancio dell'UE.
As a first step, the Commission will make available a total of €89 million of additional funding from the EU budget in 2015.
d) l'importo complessivo dei contributi del programma per priorità o misura versati allo strumento finanziario;
(d) total amount of programme contributions by priority or measure paid to the financial instrument;
2.2547540664673s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?